遠處的你 遠處的我
sono tanto stanco e tanto lieto de essere qui 
longe among die sich schiebenden 
Zeiten and l’immensità dei idiomas 
verschwiegen, hinterhältig sich   
cambiando a catimini 
誰還沒有混 愛不就是混
du soi-même, het afnemende zelfkennis
qui se gonfle, 自欺欺人 und immer continualmente : 
apa kabar di sana? а там у вас сейчас сколько час?
幾點了 時差又拉開了點? och varför? adesso com 
essas saudades de antes, da te, tutto 
misturando, qui en milano ここには 
どこには où tu refuses d’être dov’è 
el mono ci si refusa mit der Zeit wird alles ではありません
 what would permit me to rapproche 
遠處的你 遠處的我 diese Sprachenvielfalt 
qui mène a l’aphasie…也只能在此無語 無緣 無理  
找到冤家 lo sconnosciuto lo straniero 
fienden враг брат and cintamu 
lontano
By Josh Stenberg, 2024
